新闻公告
首页> 新闻公告> 学院新闻

大学英语第一教研室科研沙龙聚焦翻译理论与AI教学融合

发布人:外国语学院
发布时间:2025-12-04
来源:外国语学院

25

为持续深化教学研究、促进学术交流,大学英语第一教研室于12月4日成功举办了本学期新一轮科研沙龙活动。本次活动延续了“小组研讨”的常态化模式,各小组围绕翻译理论前沿与人工智能教学应用等热点议题,展开了深入而富有建设性的分享与探讨,营造了教研室的科研氛围,拓展了教师的专业视野。

本次沙龙分享内容紧扣学科发展脉搏,体现了鲜明的时代性与交叉性。其中一个研讨小组重点关注了翻译理论在新技术背景下的创新应用。小组成员以纽马克的文本类型理论与翻译方法论为基础,深入探讨了生成式人工智能在科普文本翻译中的策略适配问题。分享指出,科普文本兼具科学严谨性与大众传播性,其翻译不仅要求译者具备广博的知识,更需要灵活运用翻译策略以平衡学术准确与阅读趣味。研讨深入分析了如何借助AI工具优化此类文本的翻译流程与效果,为传统翻译理论赋予了新的技术视角与实践维度。另一小组则将视角投向大数据与人工智能驱动的教学模式革新,分享了关于“大数据时代下AI赋能大学英语课堂的智能化教学模式”的研究。该分享系统梳理了AI技术如何通过数据挖掘、个性化学习路径设计和智能反馈评价,重塑大学英语的教、学、评各个环节,为构建以学生为中心、数据驱动的智能教学环境提供了切实可行的研究思路与方案构想。

此次沙龙活动再次彰显了教研室学术交流的活力与深度。通过聚焦“理论前沿”与“技术赋能”两大主题,不仅促进了语言学理论、翻译研究、教育技术与教学实践的深度融合,也激发了教师们对学科未来发展的深入思考。教研室将继续依托这一常态化平台,鼓励更多立足教学、面向未来的探索性研究,助力教师在科研与教学上协同并进,共同推动大学英语教学的高质量创新发展。